-
1 boîte
(f) коробка♦ boîte à bachot лицей♦ boîte à idées ящик для предложений (в учреждении)♦ boîte1) (прост.) лицей2) (шутл.) место работы♦ boîte de nuit кабаре, ночная дискотека♦ dans les petites boîtes sont les bons onguents мал, да удал; мал золотник, да дорог♦ mettre qn en boîte разыгрывать кого-л.♦ m'en boîte розыгрыш♦ quelle sale boîte! (уничиж.) ну и лавочка!♦ boîte-à-vice злачное место -
2 посадить
1) (дерево и т.п.) planter vt; empoter vt ( в горшки)2) ( усадить) faire asseoir qn; offrir une place ( предложить место); placer vt ( поместить); embarquer vt ( на пароход)посади́ть на по́езд — embarquer dans le train, faire monter dans le train
посади́ть под аре́ст — mettre aux arrêts
••посади́ть на цепь — enchaîner vt
посади́ть на мель — engraver vt; ensabler vt ( на песчаную)
посади́ть самолёт — faire atterrir un avion
посади́ть в кало́шу разг. — mettre en boîte
* * *v1) gener. asseoir (qn) sur son séant2) colloq. coller (на экзамене), cravater, cueillir3) argo. emboiter, encrister, foutre en taule (в тюрьму, за решётку), mettre en taule (в тюрьму, за решётку), enfourailler -
3 злить
* * *v1) gener. donner des boutons à (qn) (кого-л.), enrager, faire enrager (qn), faire maronner (qn) (кого-л.), faire rager, mettre (qn) en boule (кого-л.), mettre (qn) à ressaut, chauffer à blanc (qn)2) colloq. faire grimper (qn) (кого-л.), filer des boutons à (qn) (кого-л.), faire bisquer3) liter. (кого-л.) mettre en boîte -
4 калоша
ж.1) caoutchouc m2) ( о судне) ирон. sabot m••посади́ть в кало́шу разг. — mettre en boîte
сесть в кало́шу разг. — прибл. en être pour sa courte honte (придых.)
* * *nnavy. patouillard -
5 почтовый ящик
adj1) gener. BP (boîte postale), BP; boite postale, boîte aux lettres, case postale (Швейц., Канада), boîte à lettres (Vous êtes chargé(e) de mettre une petite annonce dans les boîte à lettres de votre rue... (Festival n.2 Métode de français, page 73, #3))2) canad. boîte à malle (разг., искажение англ. mail), boîte de courriel3) swiss. case -
6 опустить
1) baisser vt, abaisser vt; descendre [de-] vt (a.), faire descendre vt ( спустить); courber vt ( склонить)опусти́ть занаве́ску — baisser le rideau
опусти́ть па́рус — caler la voile
опусти́ть ру́ки — laisser tomber les bras; перен. perdre courage, être découragé; se laisser aller
2) ( положить) mettre vtопусти́ть письмо́ (в я́щик) — jeter (tt) une lettre dans la boîte (aux lettres), mettre une lettre à la boîte
3) ( пропустить) omettre vt; supprimer vt, retrancher vt ( выкинуть)опусти́ть подро́бности — omettre les détails
4) (откинуть - воротник и т.п.) rabattre vt••опусти́ть кры́лья — прибл. se laisser abattre
опусти́ть перпендикуля́р геом. — abaisser la perpendiculaire
* * *vgener. décroiser les bras, faire l'économie de (qch) (что-л.), mettre plus bas, passer, abaisser -
7 банка
1) ( стеклянная) bocal m; ( металлическая) boîte f2) мед. ventouse f* * *I ж.1) bocal m (стеклянная - для варенья и т.п.)консе́рвная ба́нка — bocal m à conserves ( для консервов); boîte ( или bocal) de conserves ( с консервами)
2) мед. ventouse fII ж.поста́вить кому́-либо ба́нки — appliquer ( или mettre) des ventouses à qn
( отмель) banc m de sable* * *n1) gener. banc des nageurs (в лодке), bombe, boîte, pot, banc, bouteille, banc (ìåôü), bocal2) med. ventouse3) dial. verrine (â ðåèîîíå Alsace-Lorraine)4) eng. bas-fond, caisse (для аккумулятора), flacon à tare -
8 голова
ж.1) tête fседа́я голова́ — cheveux gris
наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête
с непокры́той голово́й — tête nue
у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête
у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige
у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde
кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête
покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)
2) ( единица счёта скота) tête fсто голо́в скота́ — cent têtes de bétail
3) (ум, рассудок) tête f, esprit mпуста́я голова́ — tête creuse
све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent
тупа́я голова́ — tête dure
замеча́тельная голова́ — esprit remarquable
быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête
сумасбро́дная голова́ — tête fêlée
4) (руководитель, начальник) chef mгородско́й голова́ ист. — maire m
5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain mголова́ са́хару — pain de sucre
голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)
••голова́ садо́вая разг. — tête vide
дыря́вая голова́ разг. — tête de linotte
голова́ коло́нны — tête de colonne
в голова́х ( кровати) — au chevet
с головы́ ( с каждого) — par tête
с головы́ до ног — de la tête aux pieds
вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap
на све́жую го́лову — à tête reposée
вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг. — sortir vi (ê.) de l'esprit
из головы́ вон разг. — je n'y pensais pas
де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn
окуну́ться с голово́й — plonger vi
подня́ть го́лову — (re)lever la tête
вы́дать себя́ с голово́й — se trahir
сложи́ть го́лову — y laisser sa tête
сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds
вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг. — прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui
вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn
вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг. — se mettre qch en tête
вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête
обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг. — s'acharner sur qn
вы́бить дурь из головы́ разг. — mettre du plomb dans la tête
отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch
намы́лить го́лову кому́-либо разг. — laver la tête à qn, passer un savon à qn
лома́ть го́лову над че́м-либо разг. — se casser la tête sur qch
отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête
поплати́ться голово́й — payer de sa tête
разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture
теря́ть го́лову разг. — perdre la tête
уда́рить в го́лову разг. — monter à la tête
ходи́ть на голове́ разг. — прибл. en faire de belles
быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête
сам себе́ голова́ разг. — être son propre maître
у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)
голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même
го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu
го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage
в пе́рвую го́лову — au premier chef
как снег на́ голову разг. — прибл. à l'improviste; sans crier gare
очертя́ го́лову — à corps perdu
сломя́ го́лову — comme un dératé
на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur
ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis
* * *n1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette3) obs. cap, chef, cloche4) liter. substance grise6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare7) argo. tétère, cassis, frit, haricot -
9 школа
ж. в разн. знач.école fзда́ние шко́лы — bâtiment m scolaire, maison f d'école, école f
нача́льная шко́ла — école primaire
сре́дняя шко́ла — école secondaire [s(ə)g-]
непо́лная сре́дняя шко́ла — прибл. école secondaire de cycle court
общеобразова́тельная шко́ла — école d'enseignement général
вы́сшая шко́ла — école supérieure
музыка́льная шко́ла — école de musique
худо́жественная шко́ла — école des Beaux-Arts
вече́рняя шко́ла — école du soir
идти́, ходи́ть в шко́лу — aller vi (ê.) à l'école
отда́ть в шко́лу — mettre vt à l'école
око́нчить шко́лу — terminer ses études
учи́ться в шко́ле — faire ses classes
он прошёл хоро́шую шко́лу перен. — il a été à bonne école
созда́ть шко́лу (научную и т.п.) — faire école
ру́сская шко́ла жи́вописи — la peinture russe
флоренти́йская шко́ла жи́вописи — l'école florentine
* * *n1) gener. académie, cours, école (течение в литературе, искусстве и т.п.), école (тж здание)2) colloq. boite, boîte3) hist. secte (философская)4) school.sl. bahut -
10 тюрьма
ж.заключи́ть, посади́ть в тюрьму́ — mettre en prison, incarcérer vt; coffrer vt ( fam)
вы́пустить из тюрьмы́ — mettre en liberté
бежа́ть из тюрьмы — s'évader
* * *n1) gener. maison cellulaire, maison de force, gnouf, (тж pl) cachot, geôle, prison2) colloq. bloc, boîte, cage, clou3) sl. grille4) obs. maison de sûreté5) liter. la paille humide des cachots6) law. centre de détention7) simpl. cabane, trou8) argo. bigne, auberge, dur, pistole, placard, ratière, sourd, séchoir, taule, tôle, ballon -
11 из-под
1) ( откуда) de dessousиз-под стола́ — de dessous la table
из-под Ту́лы — des environs de Toula
2) ( для) àкоро́бка из-под конфе́т — boîte f à bonbons
освободи́ть из-под стра́жи — mettre vt en liberté, délivrer vt, relâcher vt
••из-под (са́мого) но́са разг. — à la barbe de qn, au nez de qn
из-под па́лки разг. — par contrainte
продава́ть из-под полы́ разг. — vendre sous le manteau
вода́ из-под кра́на — eau f du robinet
буты́лка из-под пи́ва — bouteille f de bière (vide)
* * *part.gener. de dessous -
12 насмехаться над
v1) gener. mettre (qn) en boîte (кем-л.), se rire (...)2) colloq. se payer la bille de (qn) (кем-л.), charrier (qn) (...), se ficher (de) (...) -
13 опустить письмо в почтовый ящик
Dictionnaire russe-français universel > опустить письмо в почтовый ящик
-
14 переводить
см. перевестипереводи́ть с по́мощью словаря́ — traduire à l'aide du ( или avec le) dictionnaire; traduire à coups de dictionnaire ( часто прибегая к нему)
не переводя́ дыха́ния — sans reprendre haleine, d'un coup
* * *v1) gener. convertir (в другие величины), faire une traduction, interpréter (устно), glisser (стрелки), réimplanter (в другое место), transplanter, transporter (в другое место), basculer, dégager (в фехтовании), expliquer, traduire (письменно), transférer (по службе из одного места в другое), muter2) eng. mettre (Le piston met la boîte de vitesses sur la commande lente.)3) account. reverser4) fin. transférer (из одной валюты в другую) -
15 перевязать
1) ( рану) panser vt, bander vtперевяза́ть коро́бку — ficeler la boîte
3) (чулки, кофту и т.п.) retricoter vt; refaire vt ( переделать)* * *vgener. faire un pansement, mettre un pansement -
16 sel
(m) соль♦ avoir un grain de sel быть «с изюминкой»♦ [lang name="French"]du sel sur la nappe, le mal vous attrape просыпанная на столе соль – не к добру♦ fin comme du gros sel (dans une boîte à sucre) (ирон.) лишённый чувства юмора♦ mettre son grain de sel (ирон.) встревать со своим мнением♦ plaisanterie pleine de sel остроумная шутка♦ [lang name="French"]trop de sel dans la soupe, il la tue недосол на столе, пересол на спине; переборщить – значит испортить дело♦ avoir le bec salé только и мечтать, что о выпивке1) это слишком круто (о наказании)2) это чересчур дорого (о цене)♦ note salée завышенный счёт♦ salé непристойный, вольный -
17 разыгрывать кого-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > разыгрывать кого-л.
См. также в других словарях:
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
boîte — [ bwat ] n. f. • XIe boiste; lat. pop. °buxida, class. pyxis 1 ♦ Récipient de matière rigide (carton, bois, métal, plastique), facilement transportable, généralement muni d un couvercle. Le fond, les parois d une boîte. Une boîte en carton … Encyclopédie Universelle
boîte — n.f. École ; usine ; lieu de travail : Je vais à la boîte. / Bouche : Ferme ta boîte à camembert. / Boîte de vitesses (auto). / Confessionnal (ecclés.). / Boîte à bachot, école de préparation intensive aux examens. / Boîte à chocolat, boîte à… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
mettre — v.t. Y mettre les doigts, voler. / Mettre un coup ou en mettre un coup, se donner avec énergie. Mettre le paquet, Faire le maximum. / Mettre en boîte ou en caisse, tromper, se moquer, escroquer. / Mettre en veilleuse, se taire. / Mettre les bouts … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Boite de vitesse — Boîte de vitesses Une boîte de vitesses est un élément mécanique proposant plusieurs rapports de transmission entre un arbre moteur et un arbre de sortie. Son cas d utilisation le plus fréquent est la transmission du couple d un moteur thermique… … Wikipédia en Français
Boite de vitesses — Boîte de vitesses Une boîte de vitesses est un élément mécanique proposant plusieurs rapports de transmission entre un arbre moteur et un arbre de sortie. Son cas d utilisation le plus fréquent est la transmission du couple d un moteur thermique… … Wikipédia en Français
Boîte De Vitesses — Une boîte de vitesses est un élément mécanique proposant plusieurs rapports de transmission entre un arbre moteur et un arbre de sortie. Son cas d utilisation le plus fréquent est la transmission du couple d un moteur thermique aux roues motrices … Wikipédia en Français
Boîte auto — Boîte de vitesses Une boîte de vitesses est un élément mécanique proposant plusieurs rapports de transmission entre un arbre moteur et un arbre de sortie. Son cas d utilisation le plus fréquent est la transmission du couple d un moteur thermique… … Wikipédia en Français
Boîte automatique — Boîte de vitesses Une boîte de vitesses est un élément mécanique proposant plusieurs rapports de transmission entre un arbre moteur et un arbre de sortie. Son cas d utilisation le plus fréquent est la transmission du couple d un moteur thermique… … Wikipédia en Français
Boîte de vitesse — Boîte de vitesses Une boîte de vitesses est un élément mécanique proposant plusieurs rapports de transmission entre un arbre moteur et un arbre de sortie. Son cas d utilisation le plus fréquent est la transmission du couple d un moteur thermique… … Wikipédia en Français
Boîte de vitesse robotisée — Boîte de vitesses Une boîte de vitesses est un élément mécanique proposant plusieurs rapports de transmission entre un arbre moteur et un arbre de sortie. Son cas d utilisation le plus fréquent est la transmission du couple d un moteur thermique… … Wikipédia en Français